首頁

2014年3月25日 星期二

'[温故知新-2).] '善用Word的「編輯\取代」'的功能-->可以幫助我們很快的將文件調整成我們需要的格式喔!' *USA(EN)-[. Refresher -2)] 'use Word's "Edit \ Replace"' function -> can help us to quickly adjust the file into a format we need oh '!

*'[温故知新-2).] '善用Word的「編輯\取代」'的功能-->    
可以幫助我們很快的將文件調整成我們需要的格式喔!'    
*USA(EN)-[. Refresher -2)] 'use Word's "Edit \ Replace"' function ->   
can help us to quickly adjust the file into a format we need oh '! *  

'在製作報告,常常會從網路上蒐集很多資料,
但是網路上的資料格式,
經常會發現文字之間有空白字元,
半形的標點符號…等,需要調整格式..
 [温故知新-2).] '善用Word的「編輯\取代」'的功能-->
調整的方法說明如下:
'In making the report, often gather a lot of information from the Internet, 
But the data format on the network, 
Often found to have whitespace between words, 
Half-width punctuation ... etc., need to adjust the format .. 
 [. Refresher -2)] 'use Word's "Edit \ Replace"' function -> 
Methods adjustments are described below:     

1.將網頁的資料選取之後,點選「編輯\複製」。
1. After the information to select the page, click "Edit \ Copy."
2.開啟Word,點選「編輯\選擇性貼上」,準備將資料貼在Word
說明:從網路上複製的文字,最好使用「選擇性貼上」,
因為有一些網頁的文字格式,Word沒有辦法處理,
如果直接將資料貼在Word,
有時候會發生貼上去的文字無法修改文字的字型大小、
顏色、粗細、段落…等格式,
採用「選擇性貼上」會移除所有網頁的格式,
便不會有這個困擾。
使用「選擇性貼上」,
圖片不會被貼到Word,必須另外再插入圖片。

2, open Word, click on "Edit \ Paste " , ready to paste data in Word
Description : From the copy of the text on the Web is best to use--
-- " Paste Special " because there are some pages in text format , 
Word can not handle , if you paste data directly in Word,   
the text will be posted up sometimes occur can not be modified  
text font size, color , thickness, paragraph ... other formats ,    
using " paste Special " will remove all formatting pages ,  
 do not have this trouble. Using the " Paste Special " ,  
 the picture will not be posted to the Word, 
you must insert another picture .
3.選擇「未格式化文字」,將所有網頁的格式移除,點選「確定」。
3 .Select " unformatted text " format will remove all the pages , click "OK ."
4.如下圖所示,插入的文字之間有空白字元,
必須將空白字元刪除。
點選「編輯\全選」,將所有的文字選取。
4. shown below , there is a blank character between the inserted text , 
white space must be removed.
Click " Edit \ Select All " to select all the text .
5.點選「編輯\取代」。
5. Tap "Edit \ replaced ."
6.尋找目標輸入「空白字元」(按一下鍵盤的空白鍵),
取代為不要輸入任何字元,點選「全部取代」。
6 .Find the target input "whitespace" (click the keyboard spacebar), 
Do not enter any character to replace, click "Replace All."
7.已經將空白字元刪除,點選「否」。
7. Has whitespace removed, click on "no." 

8.關閉「尋找及取代」視窗,結束空白字元的刪除。
8 Close the "Find and Replace" window, ending delete whitespace.

9.刪除空白字元的文件如圖示。
9. Remove whitespace file as shown. 
10.下列Word文件是由另一個網頁所貼上(採用:編輯\選擇性貼上),
多了一些段落符號,且標點符號都是半形,需要修改格式。
選取第一段文章,點選「編輯\取代」。
10. The following Word document is pasted by another website 
(Using: Edit \ Paste), 
More than a few paragraphs of symbols, 
And punctuation are half-width, you need to modify the format. 
Select the first paragraph of the article, click "edit \ replace."


11.尋找目標選擇「指定方式」。
11. Look for target selection, "the prescribed manner." 

12.選擇「段落標記」。
12. Select "paragraph mark." 

13.取代為不要輸入任何字元,點選「全部取代」。
13. Do not enter any character replaced, click "Replace All." 

14.已經將多餘的段落符號刪除,點選「否」。
14. Has extra paragraph symbol to delete, click "no." 

15.如圖示,已經合併成一個段落。
15 as shown, have been merged into a single paragraph. 

16.接著要將半形標點符號改為全形,尋找目標輸入「,」,
取代為輸入「,」,點選「全部取代」。
16 Then you want to full-width half-width punctuation,
 find the target type "," 
Replace the input "," click "Replace All." 


17.已經將半形「,」逗號更改為全形「,」逗號,點選「否」。
17 has half-width "," change the whole shape comma "," comma, click "no." 

18.尋找目標輸入「.」,取代為輸入「。」,點選「全部取代」。
18. Look for target type ".", Replacing the input ".", Click "Replace All." 

19.已經將半形「.」句號更改為全形「。」句號,點選「否」。
19 has a half-shaped "." Change period for the whole shape ". 
" Full stop, tap "no." 

20.尋找目標輸入「!」,取代為輸入「!」,點選「全部取代」。
20. Looking for a target input "!" Replaced the input "!", Click "Replace All." 

21.已經將半形「!」冒號號更改為全形「!」冒號,點選「否」。
21. Has a half-shaped "!" Colon number changed to full-width "!" Colon, 
click "no."

22.關閉「尋找及取代」視窗,結束標點符號的修改。
22. Close the "Find and Replace" window, ending punctuation changes. 

23.完成的文章如圖示。
23. Complete article as shown....


*'[温故知新-2).] '善用Word的「編輯\取代」'的功能-->可以幫助我們很快的將文件調整成我們需要的格式喔!'   
*USA(EN)-[. Refresher -2)] 'use Word's "Edit \ Replace"' function ->   
can help us to quickly adjust the file into a format we need oh '! *  
===MelodyRO===THE     END===>/

"Ghost Ship朗姆酒"-概念包装设计*- *USA(EN)-"Ghost Ship Rum" - Concept Packaging Design * - !!

设计,包装设计*"Ghost Ship朗姆酒"-概念包装设计*-
*USA(EN)-"Ghost Ship Rum" - Concept Packaging Design * - **

设计,包装设计





亮麗優雅的....!
GREAT~!!!

*"Ghost Ship朗姆酒"-概念包装设计*-
 *USA(EN)-"Ghost Ship Rum" - Concept Packaging Design * - !!
=MelodyRO=THE   END=>/

*ZH-TW"我們在.......虛擬的帶上萬花筒.便是理想國..."~USA(EN)."We put in a virtual kaleidoscope ..... Is the ideal country ..."!!-*IT"-"Abbiamo messo in un caleidoscopio virtuale E 'il paese ideale .."~.

**ZH-TW"我們在.......虛擬的帶上萬花筒.便是理想國..."~   
*USA(EN)."We put in a virtual kaleidoscope .... Is the ideal country ..."!!  
-*IT"-"Abbiamo messo in un caleidoscopio virtuale  E 'il paese ideale .."~    

我們在.......虛擬的帶上萬花筒
時光真的....
CollePic
理想国。

*ZH-TW"我們在.......虛擬的帶上萬花筒.便是理想國..."  ~
*USA(EN)."We put in a virtual kaleidoscope .....  Is the ideal country ..."!!-  
*IT"-"Abbiamo messo in un caleidoscopio virtuale  E 'il paese ideale .."~.
=MelodyRO=fine=>/

*ZH-TW"一個人的馬戲團 " :用心看的拼布畫....*USA(EN)*- "a man circus": look carefully at the Patchwork painting .....*KO-'"사람 서커스"패치 워크 그림을주의 깊게 봐 .....*PT(Macau)FDZ- "um homem de circo": olhe atentamente para a pintura Patchwork .....*DE*-"ein Mann Zirkus": schauen Sie genau auf die Patchwork-Malerei .....*Melayu"-"sarkas lelaki": lihat dengan teliti pada lukisan Patchwork yang .....*FR*-"un homme cirque": regardez attentivement le tableau de Patchwork ..... "~!

**ZH-TW"一個人的馬戲團 "   
:用心看的拼布畫.... 
*USA(EN)*- "a man circus"  
: look carefully at the Patchwork 
painting .....   
*KO-'"사람 서커스"패치 워크 그림을주의 깊게 봐 .....   
*PT(Macau)FDZ- "um homem de circo": olhe atentamente para  
a pintura Patchwork .....   
*DE*-"ein Mann Zirkus": schauen Sie genau auf die Patchwork-Malerei .....   
*Melayu"-"sarkas lelaki": lihat dengan teliti pada lukisan Patchwork yang .....    
*FR*-"un homme cirque": regardez attentivement le tableau de Patchwork ....."~!   

,    染...
一個人的馬戲團  :用心看的拼布


*ZH-TW-"熱情的表達,   一個人的精彩 感染..."
"USA(EN)-"Passionate expression, a wonderful person infected ..." http://melodytoyssexy.blogspot.com/2014/03/zh-tw-usaen-man-circus-look-carefully.html

"KO-"열정적 인 표현, 감염 멋진 사람 ..." 
http://melodytoyssexy.blogspot.com/2014/03/zh-tw-usaen-man-circus-look-carefully.html
*PT(MACAU)FDZ-"Expressão apaixonado, uma pessoa maravilhosa infectado ..." 
http://melodytoyssexy.blogspot.com/2014/03/zh-tw-usaen-man-circus-look-carefully.html
*Melayu -"Ungkapan Ghairah, seorang yang hebat dijangkiti ..." 
*DE"-'Leidenschaftlicher, ein wunderbarer Mensch infiziert ... 
"FR-*Expression passionnée, une personne merveilleuse infecté ...
 http://melodytoyssexy.blogspot.com/2014/03/zh-tw-usaen-man-circus-look-carefully.html 
一個人的馬戲團  :用心看的拼布畫         

*ZH-TW"一個人的馬戲團 " :用心看的拼布畫....
*USA(EN)*- "a man circus": look carefully at the Patchwork painting .....
*KO-'"사람 서커스"패치 워크 그림을주의 깊게 봐 .....
*PT(Macau)FDZ- "um homem de circo": olhe atentamente para a pintura Patchwork .....
*DE*-"ein Mann Zirkus": schauen Sie genau auf die Patchwork-Malerei .....
*Melayu"-"sarkas lelaki": lihat dengan teliti pada lukisan Patchwork yang .....
*FR*-"un homme cirque": regardez attentivement le tableau de Patchwork ..... "~! 

=MelodyRO =à la fin =>/